Chapter 11
Numbers 11:35
ב חצרות פ | ו יהיו | חצרות | ה עם | נסעו | התאוה | מ קברות |
None | and they are becoming | None | the Gathered People | None | None | None |
9017 | פ None Definition: Petuhah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1135 | בן־חנן Ben-Chânân Definition: Ben-Chanan, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2605 (חנן); son of Chanan; Exhaustive: from בן and חנן; son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite; Ben-hanan. 2698 | חצרות Chătsêrôwth Definition: Chatseroth, a place in Palestine Root: feminine plural of H2691 (חצר); yards; Exhaustive: feminine plural of חצר; yards; Chatseroth, a place in Palestine; Hazeroth. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1961 | היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1135 | בן־חנן Ben-Chânân Definition: Ben-Chanan, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2605 (חנן); son of Chanan; Exhaustive: from בן and חנן; son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite; Ben-hanan. 2698 חצרות Chătsêrôwth Definition: Chatseroth, a place in Palestine Root: feminine plural of H2691 (חצר); yards; Exhaustive: feminine plural of חצר; yards; Chatseroth, a place in Palestine; Hazeroth. | 5971a | עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 5265 נסע nâçaʻ Definition: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way. | 6914 קברות התאוה Qibrôwth hat-Taʼă-vâh Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing; Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah. | 6914 | קברות התאוה Qibrôwth hat-Taʼă-vâh Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing; Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
From the Graves of Lust the people pulled up to go to Hazeroth, and they remained in Hazeroth.
From the Graves of Lust the people pulled up to go to Hazeroth, and they remained in Hazeroth.
ESV Translation:
From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they remained at Hazeroth.
From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they remained at Hazeroth.
Brenton Septuagint Translation:
The people departed from the Graves of Lust to Hazeroth; and the people halted at Hazeroth.
The people departed from the Graves of Lust to Hazeroth; and the people halted at Hazeroth.