Skip to content
חסד ך פ כ רב על י ו חוס ה אלה י ל י זכר ה זאת גם ה שבת יום את ל קדש ה שערים שמרים ו באים מטהרים יהיו אשר ל לוים ו אמר ה
Noneas abounding oneupon/upon meNonemighty onesto myselfNonethis onealsoThe Still Onedayאת-self eternalNonethe GatesNoneNoneNonethey are becomingwho/whichNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to the Levites that they shall be purifying, and coming, watching the gates to consecrate the day of the Sabbath. Also this remember for me, O my God, and spare upon me according to the multitude of thy mercy.
LITV Translation:
And I commanded the Levites that they should be cleansing themselves, and they should come guarding the gates, to sanctify the Sabbath day. O my God, remember me for this also and spare me according to the greatness of Your mercy.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes