Skip to content
יהוה צדקות דעת למען ה גלגל עד ה שטים מן בעור בן בלעם את ו ענה ו מה מואב מלך בלק יעץ מה נא זכר עמ י
He IsNoneyou perceive/knowledgein order thatNoneuntil/perpetually/witnessNonefrom out ofin the handbuilder/sonNonehis eternal selfHe eyed/he who eyesand what/howNonea kingNoneNonewhat/whypray/pleasehe has rememberedmy Gathered/with me
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O my people, remember now what Balak king of Moab counseled, and what Balaam son of Beor answered him from the acacias even to Gilgal; in order to know the justice of Jehovah.
LITV Translation:
My people, remember now what Balak, king of Moab, planned; and what Balaam, the son of Beor, answered him from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteousnesses of Jehovah.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
O my people, remember now, what counsel Balak king of Moab took against thee, and what Balaam the son of Beor answered him, from the reeds to Gilgal; that the righteousness of the Lord might be known.

Footnotes