Skip to content
רעה עלי נו תבוא לא ב קרב נו יהוה ה לוא ל אמר ישענו יהוה ו על יקסמו ב כסף ו נביאי ה יורו ב מחיר ו כהני ה ישפטו ב שחד ראשי ה ׀
evil oneupon ourselvesyou/she is comingnotwithin our inward partsHe IsIs notto sayNoneHe Isand uponNonein the handNoneNoneNoneNonethey are judgingin the handNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her heads will judge for a gift, and her priests will teach for hire, and her prophets will divine for silver: and they will lean upon Jehovah, saying, Is not Jehovah in the midst of us? he will not bring evil upon us.
LITV Translation:
Her leaders judge for a bribe, and her priests teach for pay, and her prophets divine for silver; yet they will lean on Jehovah, saying, is not Jehovah among us? No evil shall come on us!
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The heads thereof have judged for gifts, and the priests thereof have answered for hire, and her prophets have divined for silver: and yet they have rested on the Lord, saying, Is not the Lord among us? no evil shall come upon us.

Footnotes