Skip to content
καὶ λέγουσιν, Ηὐλήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ὠρχήσασθε· ἐθρηνήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ἐκόψασθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legousin
λέγουσιν
say
V-PIA-3P
Strongs 832  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēulēsamen
Ηὐλήσαμεν
We piped
V-AIA-1P
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 3738  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōrchēsasthe
ὠρχήσασθε
you did dance
V-AIM-2P
Strongs 2354  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ethrēnēsamen
Ἐθρηνήσαμεν
we sang a dirge
V-AIA-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2875  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekopsasthe
ἐκόψασθε
you cut off/severed
V-AIM-2P
RBT Translation:
and they are saying, "We have played the flute to yourselves, and you have not danced! We sang a lament, and you did not cut off!"
"Orphans"
LITV Translation:
and saying, We piped to you, and you did not dance; we mourned to you, and you did not wail.
ESV Translation:
“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’

Footnotes