Skip to content
Καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν· καλόν σοί ἐστι μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmos
ὀφθαλμός
an eye
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 4624  [list]
Λογεῖον
Perseus
skandalizē
σκανδαλίζῃ
should be scandalized
V-PSA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
Strongs 1544  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekbale
ἔκβαλε
leave
V-AMA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλόν
[is] good
Adj-NNS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σέ
you
PPro-A2S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3442  [list]
Λογεῖον
Perseus
monophthalmon
μονόφθαλμον
with one eye
Adj-AMS
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileian
βασιλείαν
queen/kingdom
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-AMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echonta
ἔχοντα
he who is holding
V-PPA-AMS
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
blēthēnai
βληθῆναι
to be cast
V-ANP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1067  [list]
Λογεῖον
Perseus
geennan
γέενναν
Valley of Hell
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
μονόφθαλμον - Monocular
And if the Eye of yourself should scandalize yourself, throw himself out! It is better for yourself single-eyed to enter into the Queen of the God than him who is holding two eyes to be thrown into the Valley of Hell,
Monocular.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if thine eye offend thee, cast it out: it is good for thee, one-eyed, to come into the kingdom of God, than having two eyes to be cast into a hell of fire:
LITV Translation:
And if your eye offends you, cast it out. For it is profitable for you to enter into the kingdom of God one-eyed, than having two eyes to be thrown into the Hell of fire,
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes