Skip to content
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ, καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3699  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopou
⧼ὅπου
where
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4663  [list]
Λογεῖον
Perseus
skōlēx
σκώληξ
maggot
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 5053  [list]
Λογεῖον
Perseus
teleuta
τελευτᾷ
completes
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4442  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyr
πῦρ
fire
N-NNS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4570  [list]
Λογεῖον
Perseus
sbennytai
σβέννυται⧽
is quenched
V-PIP-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Where their worm dies not, and the fire is not quenched.
LITV Translation:
where their worm does not die, and the fire is not put out.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes