Mark 8:34
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 4341
[list] Λογεῖον Perseus proskalesamenos προσκαλεσάμενος he who has called to himself V-APM-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētais μαθηταῖς learners N-DMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἴ If Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelei θέλει should desire V-PIA-3S |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elthein ἐλθεῖν coming V-ANA |
Strongs 533
[list] Λογεῖον Perseus aparnēsasthō ἀπαρνησάσθω let him deny V-AMM-3S |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus aratō ἀράτω let him lift up [it] V-AMA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4716
[list] Λογεῖον Perseus stauron σταυρὸν stake N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 190
[list] Λογεῖον Perseus akoloutheitō ἀκολουθείτω let him accompany V-PMA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever wills to come after me, let him absolutely deny himself, and take up his cross, and follow me.
And calling near the crowd with His disciples, He said to them, Whoever desires to come after Me, let him deny himself and take his cross, and let him follow Me.
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Footnotes
22b |
Although both σύν (syn) and μετά (meta) can be translated as "with" in English, they differ significantly in connotation and syntactic function. The preposition σύν, often used with the dative in Classical Greek, conveys a sense of unified or cooperative action, implying joint participation or mutual agency, especially in compound verbs (e.g., συγγράφω, "to write together"; συμπάσχω, "to suffer with"). By contrast, μετά, when used with the genitive, indicates accompaniment in a more associative or peripheral sense (e.g., μετὰ τῶν φίλων, "with the friends"), and with the accusative, it signals temporal succession (μετὰ ταῦτα, "after these things"). In verbal compounds, μετα- frequently implies change, transition, or movement after (e.g., μεταμορφόω, "to transform"). Thus, while σύν emphasizes active union, μετά is more flexible, often pointing to association, sequence, or transformation rather than coordinated agency. |