Chapter 3
Mark 3:22
Καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει, καὶ ὅτι Ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1122
[list] Λογεῖον Perseus grammateis γραμματεῖς scholars N-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Foundations of Peace/Jerusalems N-GNP |
Strongs 2597
[list] Λογεῖον Perseus katabantes καταβάντες those who have climbed down V-APA-NMP |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus elegon ἔλεγον kept saying V-IIA-3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 954
[list] Λογεῖον Perseus Beelzeboul Βεελζεβοὺλ Beelzebul N-AMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echei ἔχει has V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus En Ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 758
[list] Λογεῖον Perseus archonti ἄρχοντι prince N-DMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 1140
[list] Λογεῖον Perseus daimoniōn δαιμονίων of divine powers N-GNP |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus ekballei ἐκβάλλει he is casting out V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1140
[list] Λογεῖον Perseus daimonia δαιμόνια divinities N-ANP |
RBT Hebrew Literal:
ἄρχοντι the "arch prince"
And the Scholars, the ones who have climbed down away from Foundations of Peace/Jerusalems, they were saying that he is holding Lord of the Flies ("Beelzebul"), and that he is casting out the Divine Powers within the Prince/Commander of the Divine Powers.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the scribes, they having come down from Jerusalem, said, That he has Beelzeboul, and that by the ruler of demons he casts out demons.
And the scribes, they having come down from Jerusalem, said, That he has Beelzeboul, and that by the ruler of demons he casts out demons.
LITV Translation:
And coming down from Jerusalem, the scribes said, He has Beelzebub; and he casts out demons by the ruler of the demons.
And coming down from Jerusalem, the scribes said, He has Beelzebub; and he casts out demons by the ruler of the demons.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.