Chapter 14
Mark 14:68
Ὁ δὲ ἠρνήσατο, λέγων, Οὐκ οἶδα, οὐδὲ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις. Καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον· καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 720
[list] Λογεῖον Perseus ērnēsato ἠρνήσατο refused V-AIM-3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legōn λέγων he who is saying V-PPA-NMS |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus Oute Οὔτε Neither Conj |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oida οἶδα I see V-RIA-1S |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 1987
[list] Λογεῖον Perseus epistamai ἐπίσταμαι I am acquainted with V-PIM/P-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ yourself PPro-N2S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthen ἐξῆλθεν came out V-AIA-3S |
Strongs 1854
[list] Λογεῖον Perseus exō ἔξω outside Adv |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4259
[list] Λογεῖον Perseus proaulion προαύλιον porch N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai ‹καὶ and Conj |
Strongs 220
[list] Λογεῖον Perseus alektōr ἀλέκτωρ a rooster N-NMS |
Strongs 5455
[list] Λογεῖον Perseus ephōnēsen ἐφώνησεν› crowed V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
And he denied, he who is saying, "Neither have I seen nor am I comprehending what you, yourself are saying." And he came outside into the Forecourt/Porch, and a rooster crowed.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he denied, saying, I know not, neither understand what thou sayest. And he went forth without into the vestibule; and the cock uttered a sound.
And he denied, saying, I know not, neither understand what thou sayest. And he went forth without into the vestibule; and the cock uttered a sound.
LITV Translation:
But he denied, saying, I do not know nor understand what you say. And he went out into the forecourt. And a cock crowed.
But he denied, saying, I do not know nor understand what you say. And he went out into the forecourt. And a cock crowed.
ESV Translation:
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway and the rooster crowed.
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway and the rooster crowed.