Chapter 12
Mark 12:1
Καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λέγειν, Ἀμπελῶνα ἐφύτευσεν ἄνθρωπος, καὶ περιέθηκε φραγμόν, καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον, καὶ ᾠκοδόμησε πύργον, καὶ ἐξέδοτο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus ērxato ἤρξατο he began V-AIM-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3850
[list] Λογεῖον Perseus parabolais παραβολαῖς comparisons N-DFP |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalein λαλεῖν to chatter V-PNA |
Strongs 290
[list] Λογεῖον Perseus Ampelōna Ἀμπελῶνα A vineyard N-AMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
Strongs 5452
[list] Λογεῖον Perseus ephyteusen ἐφύτευσεν planted V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4060
[list] Λογεῖον Perseus periethēken περιέθηκεν he placed around [it] V-AIA-3S |
Strongs 5418
[list] Λογεῖον Perseus phragmon φραγμὸν a fence N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3736
[list] Λογεῖον Perseus ōryxen ὤρυξεν dug V-AIA-3S |
Strongs 5276
[list] Λογεῖον Perseus hypolēnion ὑπολήνιον a wine vat N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3618
[list] Λογεῖον Perseus ōkodomēsen ᾠκοδόμησεν built V-AIA-3S |
Strongs 4444
[list] Λογεῖον Perseus pyrgon πύργον a tower N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1554
[list] Λογεῖον Perseus exedeto ἐξέδετο rented V-AIM-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1092
[list] Λογεῖον Perseus geōrgois γεωργοῖς to farmers N-DMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 589
[list] Λογεῖον Perseus apedēmēsen ἀπεδήμησεν went abroad V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
And he started to chirp to themselves within comparisons. A man planted a vineyard and he placed a fenced enclosure all around, and dug a lower wine trough and built a fortified tower and he handed over himself to tillers of soil, and went abroad.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And be began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and put a fence round, and digged a winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.
And be began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and put a fence round, and digged a winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went abroad.
LITV Translation:
And He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and set a fence around it ," and dug a winevat, "and built a tower." And he rented it to vinedressers and went away. Isa. 5:1, 2
And He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and set a fence around it ," and dug a winevat, "and built a tower." And he rented it to vinedressers and went away. Isa. 5:1, 2
ESV Translation:
And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.
And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.