Chapter 10
Mark 10:33
ὅτι Ἰδού, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσι καὶ γραμματεῦσι, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ, καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσι,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anabainomen ἀναβαίνομεν we climb V-PIA-1P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Foundation of Peace N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huios Υἱὸς Son N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paradothēsetai παραδοθήσεται He will be handed over V-FIP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 749
[list] Λογεῖον Perseus archiereusin ἀρχιερεῦσιν chief priests N-DMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1122
[list] Λογεῖον Perseus grammateusin γραμματεῦσιν scholars N-DMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2632
[list] Λογεῖον Perseus katakrinousin κατακρινοῦσιν will down-separate V-FIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatō θανάτῳ death N-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paradōsousin παραδώσουσιν will hand over V-FIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnesin ἔθνεσιν groups of people N-DNP |
RBT Hebrew Literal:
Because behold! We are climbing up into Foundations of Peace and the Son of the Man will be handed over to the Chief Priests and the Scholars and they will down-separate himself to death and they will hand over himself to the Companies of People!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For, behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and scribes; and they shall condemn him to death: and shall deliver him to the nations:
For, behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and scribes; and they shall condemn him to death: and shall deliver him to the nations:
LITV Translation:
Behold, we are going up to Jerusalem. And the Son of man will be betrayed to the chief priests and to the scribes. And they will condemn Him to death and will betray Him to the nations.
Behold, we are going up to Jerusalem. And the Son of man will be betrayed to the chief priests and to the scribes. And they will condemn Him to death and will betray Him to the nations.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.