Chapter 1
Mark 1:1
Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus Archē Ἀρχὴ origin N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huiou Υἱοῦ Son N-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
LITV Translation:
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God,
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God,
ESV Translation:
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Footnotes
1 | Greek υἱοῦ Θεοῦ. A son of God There is no definite article "the" here. Thus "the Son" is less than accurate. Similarly, there is no definite article for ἀρχῆς "an origin/beginning." When there is no definite article we don't add one. When there is a definite article, we don't remove it. |