Skip to content
צבאות יהוה אמר ב שדה ה גפן ל כם תשכל ו לא ה אדמה פרי את ל כם ישחת ו לא ב אכל ל כם ו גערתי
armiesHe Ishe has saidin the fieldthe Vineto yourselvesshall fail to bear fruitand notthe Ground of Adamfruitאת-self eternalto yourselveshe will destroyand notyour sakes the devourerto yourselvesAnd I will rebuke
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I rebuked upon the eater for you, and he shall not corrupt for you the fruit of the earth; and the vine in the field shall not be barren to you, says Jehovah of armies.
LITV Translation:
And I will rebuke the devourer for you, and he shall not destroy the fruit of your ground against you; nor shall your vine miscarry against you in the field, says Jehovah of hosts.
ESV Translation:
I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your soil, and your vine in the field shall not fail to bear, says the LORD of hosts.
Brenton Septuagint Translation:
And I will appoint food for you, and I will not destroy the fruit of your land; and your vine in the field shall not fail, saith the Lord Almighty.

Footnotes