Skip to content
צבאות יהוה אמר בא הנה חפצים אתם אשר ה ברית ו מלאך מבקשים אתם אשר ה אדון ׀ היכל ו אל יבוא ו פתאם ל פנ י דרך ו פנה מלאכ י שלח הנ ני
armiesHe Ishe has saidhe has comeBeholddelightyour eternal selveswho/whichof the covenantand Even the Messengerseekyour eternal selveswho/whichthe LordHis templea god/dont/towardhe is comingand suddenlyto the facesroadand he will prepareMy-Messengerhe has sentbehold myself
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold me sending my messenger, and he looked upon the way before my face: and suddenly Jehovah whom ye seek shall come to his temple, and the messenger of the covenant whom ye delight in: behold him coming, said Jehovah of armies.
LITV Translation:
Behold, I am sending My messenger, and He will clear the way before Me. And the Lord whom you are seeking shall suddenly come to His temple, even the Angel of the Covenant, in whom you delight. Behold, He comes, says Jehovah of hosts.
ESV Translation:
“Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the LORD of hosts.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I send forth my messenger, and he shall survey the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come into his temple, even the angel of the covenant, whom ye take pleasure in: behold, he is coming, saith the Lord Almighty.

Footnotes