Chapter 9
Luke 9:62
Εἶπε δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν, Οὐδείς, ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπ᾽ ἄροτρον, καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω, εὔθετός ἐστιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus Oudeis Οὐδεὶς No one Adj-NMS |
Strongs 1911
[list] Λογεῖον Perseus epibalōn ἐπιβαλὼν he who has laid V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5495
[list] Λογεῖον Perseus cheira χεῖρα hand N-AFS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 723
[list] Λογεῖον Perseus arotron ἄροτρον plow N-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepōn βλέπων he who is seeing V-PPA-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Adv |
Strongs 2111
[list] Λογεῖον Perseus euthetos εὔθετός fit Adj-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileia βασιλείᾳ queen/kingdom N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
And the Salvation said toward himself, "No one who has cast the Hand upon a plow, and who is looking into the Backward Things, is fit for the Queen of the God."33
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
But Jesus said to him, No one putting his hand on the plow, and looking at the things behind, is fit for the kingdom of God.
But Jesus said to him, No one putting his hand on the plow, and looking at the things behind, is fit for the kingdom of God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Footnotes
33 |
In addition to its literal sense, ἄροτρον is employed figuratively in the plural to denote the male virile organ (as in Nonnus, D.12.46). Furthermore, in a boxing context—as seen in Pausanias 6.10.2 and Philostratus’ Gymnasticus—the term is used metaphorically to refer to a forceful blow, likely drawing on the image of a plow’s striking motion. |