Chapter 9
Luke 9:41
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς, καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; Προσάγαγε τὸν υἱόν σου ὧδε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apokritheis Ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5599
[list] Λογεῖον Perseus Ō Ὦ O I |
Strongs 1074
[list] Λογεῖον Perseus genea γενεὰ generation N-VFS |
Strongs 571
[list] Λογεῖον Perseus apistos ἄπιστος untrustworthy Adj-VFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1294
[list] Λογεῖον Perseus diestrammenē διεστραμμένη she who has been perverted V-RPM/P-VFS |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον Perseus pote πότε when Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esomai ἔσομαι I will be V-FIM-1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 430
[list] Λογεῖον Perseus anexomai ἀνέξομαι hold up V-FIM-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 4317
[list] Λογεῖον Perseus prosagage προσάγαγε Bring V-AMA-2S |
Strongs 5602
[list] Λογεῖον Perseus hōde ὧδε in here Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huion υἱόν a son N-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
RBT Hebrew Literal:
A Backwards Omega Ω Generation
And he who has been separated, the Salvation, said "Ω generation! Unfaithful/groundless/unreliable one and she who has been twisted/warped! Until when will I be toward yourselves and hold yourselves up? Bring in here the Son of yourself!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.
And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.
LITV Translation:
And answering, Jesus said, O unbelieving and having been perverted generation, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.
And answering, Jesus said, O unbelieving and having been perverted generation, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.