Skip to content
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος, ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίασεν αὐτούς· ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ ἐκείνους εἰσελθεῖν εἰς τὴν νεφέλην.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tauta
Ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontos
λέγοντος
that which is speaking
V-PPA-GMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 3507  [list]
Λογεῖον
Perseus
nephelē
νεφέλη
a cloud
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1982  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeskiazen
ἐπεσκίαζεν
was overshadowing
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 5399  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
they did fear
V-AIP-3P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3507  [list]
Λογεῖον
Perseus
nephelēn
νεφέλην
cloud
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
But of he, himself who is speaking these ones, she became a cloud, and she was overshadowing themselves, and they feared within the Entering of themselves into the Cloud.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he saying these things, there was a cloud, and it overshadowed them: and they were afraid in their going into the cloud.
LITV Translation:
And he saying these things, a cloud came and overshadowed them. And they feared as those entered into the cloud.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes