Chapter 9
Luke 9:25
Τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος, κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον, ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Ti Τί who IPro-ANS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 5623
[list] Λογεῖον Perseus ōpheleitai ὠφελεῖται is profited V-PIM/P-3S |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
Strongs 2770
[list] Λογεῖον Perseus kerdēsas κερδήσας he who has gained V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmon κόσμον order N-AMS |
Strongs 3650
[list] Λογεῖον Perseus holon ὅλον entirely Adj-AMS |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 622
[list] Λογεῖον Perseus apolesas ἀπολέσας he who has lost V-APA-NMS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 2210
[list] Λογεῖον Perseus zēmiōtheis ζημιωθείς he who has suffered the loss of V-APP-NMS |
RBT Hebrew Literal:
For what man is benefited, he who has gained the entire Order, but he who has destroyed away his own self, or he who has suffered punishment?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For what is a man profited, having gained the whole world, and having lost himself, or having been damaged?
For what is a man profited, having gained the whole world, and having lost himself, or having been damaged?
LITV Translation:
For what is a man profited gaining the whole world but destroying himself or suffering loss?
For what is a man profited gaining the whole world but destroying himself or suffering loss?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.