Chapter 8
Luke 8:42
ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα, καὶ αὕτη ἀπέθνῃσκεν. Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2364
[list] Λογεῖον Perseus thygatēr θυγάτηρ daughter N-NFS |
Strongs 3439
[list] Λογεῖον Perseus monogenēs μονογενὴς only begotten Adj-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 2094
[list] Λογεῖον Perseus etōn ἐτῶν years [old] N-GNP |
Strongs 1427
[list] Λογεῖον Perseus dōdeka δώδεκα twelve Adj-GNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτὴ she PPro-NF3S |
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apethnēsken ἀπέθνῃσκεν was dying V-IIA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus En Ἐν within Prep |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypagein ὑπάγειν to lead under V-PNA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochloi ὄχλοι Multitude N-NMP |
Strongs 4846
[list] Λογεῖον Perseus synepnigon συνέπνιγον were pressing around V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
μονογενὴς - the only begotten daughter
because she was an only begotten daughter to self, as of years of twelve, and she, herself was dying. And within the Bringing Under of himself the Multitudes were pressing himself on all sides.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.
For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.
LITV Translation:
because an only daughter was born to him, about twelve years old ; and she was dying. And in His going, the crowd pressed on Him.
because an only daughter was born to him, about twelve years old ; and she was dying. And in His going, the crowd pressed on Him.
ESV Translation:
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As Jesus went, the people pressed around him.
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As Jesus went, the people pressed around him.