Skip to content
καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου, καὶ Σουσάννα, καὶ ἕτεραι πολλαί, αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2489  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōanna
Ἰωάννα
Joanna
N-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 5529  [list]
Λογεῖον
Perseus
Chouza
Χουζᾶ
of Chuza
N-GMS
Strongs 2012  [list]
Λογεῖον
Perseus
epitropou
ἐπιτρόπου
a steward
N-GMS
Strongs 2264  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hērōdou
Ἡρῴδου
of Herod
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4677  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sousanna
Σουσάννα
Susanna
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
heterai
ἕτεραι
others
Adj-NFP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
pollai
πολλαί
many
Adj-NFP
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
haitines
αἵτινες
anyone who
RelPro-NFP
Strongs 1247  [list]
Λογεῖον
Perseus
diēkonoun
διηκόνουν
they were serving
V-IIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 5225  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyparchontōn
ὑπαρχόντων
those things being present
V-PPA-GNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autais
αὐταῖς
them
PPro-DF3P
RBT Hebrew Literal:
and Favored ("Joanna"), a woman of Seer/Visionary ("Chuza"), a guardian of Hero-Form ("Herod"), and Lily ("Susanna") and multitudinous others, anyone who were ministering to themselves from out of the things presently at the disposal of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joanna wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who served him from possessions to them.
LITV Translation:
and Joanna, wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who were ministering to Him of their possessions.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes