Skip to content
Καὶ ἀπηγγέλη αὐτῷ, λεγόντων, Ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω, ἰδεῖν σε θέλοντες.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēngelē
ἀπηγγέλη
It was told
V-AIP-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3384  [list]
Λογεῖον
Perseus
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestēkasin
ἑστήκασιν
stand
V-RIA-3P
Strongs 1854  [list]
Λογεῖον
Perseus
exō
ἔξω
outside
Adv
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idein
ἰδεῖν
to perceive
V-ANA
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelontes
θέλοντές ⇔
those who are wanting
V-PPA-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
RBT Hebrew Literal:
They want to Perceive You
And it was announced to himself: The Mother of yourself and the Brothers of yourself are standing by outside, those who are desiring to perceive yourself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was announced to him, saying, Thy mother and thy brethren have stood without, wishing to see thee.
LITV Translation:
And it was told to Him, saying Your mother and Your brothers are standing outside wishing to see You.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes