Chapter 8
Luke 8:18
Βλέπετε οὖν πῶς ἀκούετε· ὃς γὰρ ἐὰν ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς ἐὰν μὴ ἔχῃ, καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus Blepete Βλέπετε Take heed V-PMA-2P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus pōs πῶς what Adv |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouete ἀκούετε hear of V-PIA-2P |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echē ἔχῃ might have V-PSA-3S |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dothēsetai δοθήσεται it will be given V-FIP-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echē ἔχῃ might have V-PSA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokei δοκεῖ seems V-PIA-3S |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echein ἔχειν to have V-PNA |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus arthēsetai ἀρθήσεται will be lift up V-FIP-3S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Hebrew Literal:
The Word
Pay attention therefore how you are hearing! For whatever he might be holding, it will be given to himself, and whatever he is not holding, even what he is thinking to hold will be raised/lifted up away from himself!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
See therefore how ye hear: for whoever should have, shall be given him; and whoever should not have, and what he seems to have shall be taken away from him.
See therefore how ye hear: for whoever should have, shall be given him; and whoever should not have, and what he seems to have shall be taken away from him.
LITV Translation:
Then observe how you hear; for whoever may have, it will be given to him; and whoever may not have, even what he seems to have will be taken from him.
Then observe how you hear; for whoever may have, it will be given to him; and whoever may not have, even what he seems to have will be taken from him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.