Chapter 8
Luke 8:10
Ὁ δὲ εἶπεν, Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς, ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσι, καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Hymin Ὑμῖν To you PPro-D2P |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedotai δέδοται is given V-RIM/P-3S |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus gnōnai γνῶναι to come to recognize V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3466
[list] Λογεῖον Perseus mystēria μυστήρια mysteries N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileias βασιλείας queen/kingdom N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3062
[list] Λογεῖον Perseus loipois λοιποῖς remaining ones Adj-DMP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3850
[list] Λογεῖον Perseus parabolais παραβολαῖς comparisons N-DFP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus Blepontes Βλέποντες those who are seeing V-PPA-NMP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepōsin βλέπωσιν they should look V-PSA-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouontes ἀκούοντες those who are hearing V-PPA-NMP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 4920
[list] Λογεῖον Perseus syniōsin συνιῶσιν may they understand V-PSA-3P |
RBT Hebrew Literal:
And the one said, "To yourselves she is given to come to recognize the Mysteries of the Queen of the God, and the Remaining Ones within comparisons, so that those who are looking they should not look, and those who are hearing they should not put together!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said, To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God: and to the rest in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
And he said, To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God: and to the rest in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
LITV Translation:
And He said, To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, that seeing they might not see, and hearing, they might not understand. Isa. 6:9
And He said, To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, that seeing they might not see, and hearing, they might not understand. Isa. 6:9
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.