Chapter 7
Luke 7:7
διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρός σε ἐλθεῖν· ἀλλ᾽ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1352
[list] Λογεῖον Perseus dio διὸ Through which Conj |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Adv |
Strongs 1683
[list] Λογεῖον Perseus emauton ἐμαυτὸν myself PPro-AM1S |
Strongs 515
[list] Λογεῖον Perseus ēxiōsa ἠξίωσα counted I worthy V-AIA-1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σὲ you PPro-A2S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elthein ἐλθεῖν coming V-ANA |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipe εἰπὲ say V-AMA-2S |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logō λόγῳ in word N-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2390
[list] Λογεῖον Perseus iathētō ἰαθήτω shall be healed V-AMP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3816
[list] Λογεῖον Perseus pais παῖς little boy N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
Because of this neither have I deemed my own self worthy to come toward yourself, but rather speak a word, and let the boy child of myself be healed!

Master, stop skinning yourself alive!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore neither thought I myself worthy to come to thee: but speak in a word, and my servant shall be healed.
Therefore neither thought I myself worthy to come to thee: but speak in a word, and my servant shall be healed.
LITV Translation:
For this reason I did not count myself worthy to come to You. But say in a word, and let my servant be cured.
For this reason I did not count myself worthy to come to You. But say in a word, and let my servant be cured.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.