Chapter 7
Luke 7:43
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Σίμων εἶπεν, Ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, Ὀρθῶς ἔκρινας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apokritheis Ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5274
[list] Λογεῖον Perseus Hypolambanō Ὑπολαμβάνω I take it V-PIA-1S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hō ᾧ which/whichever RelPro-DMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4119
[list] Λογεῖον Perseus pleion πλεῖον much Adj-ANS-C |
Strongs 5483
[list] Λογεῖον Perseus echarisato ἐχαρίσατο has forgiven V-AIM-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3723
[list] Λογεῖον Perseus Orthōs Ὀρθῶς Correctly Adv |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus ekrinas ἔκρινας You have separated V-AIA-2S |
RBT Hebrew Literal:
He who has been separated, Hearing, said, "I support that to whichever one he showed more favor." And the one said to himself, "Rightly you have judged!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Simon, having answered, said, I suppose, that to whom he bestowed more favor. And he said to him, Thou hast judged rightly,
And Simon, having answered, said, I suppose, that to whom he bestowed more favor. And he said to him, Thou hast judged rightly,
LITV Translation:
And answering, Simon said, I suppose the one to whom he freely forgave the most. And He said to him, You have judged rightly.
And answering, Simon said, I suppose the one to whom he freely forgave the most. And He said to him, You have judged rightly.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.