Chapter 7
Luke 7:31
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Tini Τίνι who IPro-DNS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3666
[list] Λογεῖον Perseus homoiōsō ὁμοιώσω shall I liken V-FIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpous ἀνθρώπους men N-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1074
[list] Λογεῖον Perseus geneas γενεᾶς of a generation N-GFS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tautēs ταύτης this DPro-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tini τίνι who IPro-DNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσὶν are V-PIA-3P |
Strongs 3664
[list] Λογεῖον Perseus homoioi ὅμοιοι like Adj-NMP |
RBT Hebrew Literal:
To whom therefore shall I compare the Men of the Generation, this one? And to whom are they comparing?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Lord said, To whom shall I liken the men of this generation? and to whom are they like?
And the Lord said, To whom shall I liken the men of this generation? and to whom are they like?
LITV Translation:
And the Lord said, Then to what shall I compare the men of this generation? And to what are they like?
And the Lord said, Then to what shall I compare the men of this generation? And to what are they like?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.