Chapter 7
Luke 7:25
Ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε ἰδεῖν; Ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; Ἰδού, οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthate ἐξήλθατε have you come out V-AIA-2P |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idein ἰδεῖν to perceive V-ANA |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpon ἄνθρωπον a man N-AMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3120
[list] Λογεῖον Perseus malakois μαλακοῖς fine Adj-DNP |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himatiois ἱματίοις garments N-DNP |
Strongs 294
[list] Λογεῖον Perseus ēmphiesmenon ἠμφιεσμένον he who has been arrayed V-RPM/P-AMS |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 2441
[list] Λογεῖον Perseus himatismō ἱματισμῷ attire N-DMS |
Strongs 1741
[list] Λογεῖον Perseus endoxō ἐνδόξῳ splendid Adj-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5172
[list] Λογεῖον Perseus tryphē τρυφῇ in luxury N-DFS |
Strongs 5225
[list] Λογεῖον Perseus hyparchontes ὑπάρχοντες those beginning/initiating V-PPA-NMP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 934
[list] Λογεῖον Perseus basileiois βασιλείοις kingly/royal Adj-DNP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσίν are V-PIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
But what rather have you gone out to perceive? A man who has been arrayed within soft/effeminate outer garments? Behold! the ones within highly esteemed attire and a luxury, they are those who are setting the example within the Royal Palaces!

ὑπάρχω huparchó - To make a beginning, give a lead, set an example, exist at hand
within a luxurious one.
within a luxurious one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But what went ye out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those in glorious clothing, and being in luxury, are in royal abodes.
But what went ye out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those in glorious clothing, and being in luxury, are in royal abodes.
LITV Translation:
But what did you go out to see? A man who had been dressed in soft clothing? Behold, those in splendid clothing and being in luxury are in king's palaces.
But what did you go out to see? A man who had been dressed in soft clothing? Behold, those in splendid clothing and being in luxury are in king's palaces.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.