Skip to content
Οὐ γάρ ἐστι δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν· οὐδὲ δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ou
Οὐ
Not
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1186  [list]
Λογεῖον
Perseus
dendron
δένδρον
tree
N-NNS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλὸν
beautiful
Adj-NNS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poioun
ποιοῦν
that which is making
V-PPA-NNS
Strongs 2590  [list]
Λογεῖον
Perseus
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
Strongs 4550  [list]
Λογεῖον
Perseus
sapron
σαπρόν
bad
Adj-AMS
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Perseus
palin
πάλιν
back
Adv
Strongs 1186  [list]
Λογεῖον
Perseus
dendron
δένδρον
tree
N-NNS
Strongs 4550  [list]
Λογεῖον
Perseus
sapron
σαπρὸν
bad
Adj-NNS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poioun
ποιοῦν
that which is making
V-PPA-NNS
Strongs 2590  [list]
Λογεῖον
Perseus
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλόν
[is] good
Adj-AMS
RBT Hebrew Literal:
For there is not a beautiful tree which is making rotten fruit, nor a rotten tree which is making backward beautiful fruit.25
cursed fruit | beautiful fruit
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For it is not a good tree making decayed fruit; neither a decayed tree making good fruit.
LITV Translation:
For there is not a good tree that produces bad fruit, nor a bad tree that produces good fruit.
ESV Translation:
“For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,

Footnotes

25

Later manuscripts and most translations delete the word πάλιν back/backward.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: Nestle 1904
Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Οὐ γὰρ ἔστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Οὐ γὰρ ἔστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν· οὐδὲ δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐ γάρ ἐστι δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.

 
 

again

adverb: anew