Skip to content
Γίνεσθε οὖν οἰκτίρμονες, καθὼς καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ginesthe
Γίνεσθε
Become
V-PMM/P-2P
Strongs 3629  [list]
Λογεῖον
Perseus
oiktirmones
οἰκτίρμονες
merciful
Adj-NMP
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
[καὶ]
also
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3629  [list]
Λογεῖον
Perseus
oiktirmōn
οἰκτίρμων
[is] merciful
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστίν
are
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
Become merciful ones even as the Father of yourselves is a merciful one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be ye therefore compassionate, as also your Father is compassionate.
LITV Translation:
Therefore, be merciful, even as your Father also is merciful.
ESV Translation:
Be merciful, even as your Father is merciful.

Footnotes