Chapter 6
Luke 6:34
Καὶ ἐὰν δανείζητε παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε ἀπολαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; Καὶ γὰρ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανείζουσιν, ἵνα ἀπολάβωσι τὰ ἴσα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1155
[list] Λογεῖον Perseus danisēte δανίσητε you lend [to those] V-ASA-2P |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus par’ παρ’ close beside Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν who/whosoever RelPro-GMP |
Strongs 1679
[list] Λογεῖον Perseus elpizete ἐλπίζετε you expect V-PIA-2P |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labein λαβεῖν to take hold V-ANA |
Strongs 4169
[list] Λογεῖον Perseus poia ποία What kind IPro-NFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus charis χάρις kind one N-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστίν are V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 268
[list] Λογεῖον Perseus hamartōloi ἁμαρτωλοὶ sinners Adj-NMP |
Strongs 268
[list] Λογεῖον Perseus hamartōlois ἁμαρτωλοῖς sinful Adj-DMP |
Strongs 1155
[list] Λογεῖον Perseus danizousin δανίζουσιν lend V-PIA-3P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 618
[list] Λογεῖον Perseus apolabōsin ἀπολάβωσιν they might receive V-ASA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2470
[list] Λογεῖον Perseus isa ἴσα equal Adj-ANP |
RBT Hebrew Literal:
And if you lend beside ones which you are hoping to take hold of, what kind of grace to yourselves is she? And missers lend to missers so that they might get back the Equal Ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if ye lend of whom ye hope to receive back, what grace is to you? for also the sinful lend to the sinful, that they might receive back the like things.
And if ye lend of whom ye hope to receive back, what grace is to you? for also the sinful lend to the sinful, that they might receive back the like things.
LITV Translation:
And if you lend to those from whom you hope to receive, what thanks is there to you? For the sinners lend to sinners so that they may receive the same.
And if you lend to those from whom you hope to receive, what thanks is there to you? For the sinners lend to sinners so that they may receive the same.
ESV Translation:
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.