Chapter 5
Luke 5:5
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Σίμων εἶπεν αὐτῷ, Ἐπιστάτα, δι᾽ ὅλης τῆς νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν· ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὸ δίκτυον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apokritheis ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 1988
[list] Λογεῖον Perseus Epistata Ἐπιστάτα superintendent/one who stands over N-VMS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 3650
[list] Λογεῖον Perseus holēs ὅλης whole Adj-GFS |
Strongs 3571
[list] Λογεῖον Perseus nyktos νυκτὸς night N-GFS |
Strongs 2872
[list] Λογεῖον Perseus kopiasantes κοπιάσαντες those who have toiled V-APA-NMP |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus elabomen ἐλάβομεν we took hold V-AIA-1P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 4487
[list] Λογεῖον Perseus rhēmati ῥήματί saying N-DNS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 5465
[list] Λογεῖον Perseus chalasō χαλάσω I will let down V-FIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1350
[list] Λογεῖον Perseus diktya δίκτυα nets N-ANP |
RBT Hebrew Literal:
ἐπιστάτης - One Set/Standing Over, director, supervisor, administrator, Boss
And he who has been separated, Hearing, he said, "Boss, we, those who have grown weary, took hold of nothing through the whole night, but upon the Saying of yourself I will slacken down the Nets."Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Simon having answered, said to him, Commander, wearied for the whole night, we took nothing: but at thy word I will slacken the net.
And Simon having answered, said to him, Commander, wearied for the whole night, we took nothing: but at thy word I will slacken the net.
LITV Translation:
And answering, Simon said to Him, Master, laboring all through the night we took nothing. But at Your word I will let down the net.
And answering, Simon said to Him, Master, laboring all through the night we took nothing. But at Your word I will let down the net.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.