Chapter 5
Luke 5:3
Ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων, ὃ ἦν τοῦ Σίμωνος, ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον. Καὶ καθίσας ἐδίδασκεν ἐκ τοῦ πλοίου τοὺς ὄχλους.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1684
[list] Λογεῖον Perseus embas ἐμβὰς he who has entered V-APA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus hen ἓν one Adj-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 4143
[list] Λογεῖον Perseus ploiōn πλοίων ships N-GNP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōnos Σίμωνος Hearing N-GMS |
Strongs 2065
[list] Λογεῖον Perseus ērōtēsen ἠρώτησεν asked V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
Strongs 1877
[list] Λογεῖον Perseus epanagagein ἐπαναγαγεῖν to lead/bring up V-ANA |
Strongs 3641
[list] Λογεῖον Perseus oligon ὀλίγον a little Adj-ANS |
Strongs 2523
[list] Λογεῖον Perseus kathisas καθίσας he who has set [Him] V-APA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4143
[list] Λογεῖον Perseus ploiou πλοίου ship N-GNS |
Strongs 1321
[list] Λογεῖον Perseus edidasken ἐδίδασκεν would teach V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlous ὄχλους Multitude N-AMP |
RBT Hebrew Literal:
And he who has stepped into one of the Ships, whichever one was Hearing's, asked himself to lead up a little one, away from the Earth, and he who has sat down was teaching the Multitude from out of the Ship.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having gone into one of the ships, which was Simon's, he asked him to sail out a little from land. And having sat down, he taught the crowds out of the ship.
And having gone into one of the ships, which was Simon's, he asked him to sail out a little from land. And having sat down, he taught the crowds out of the ship.
LITV Translation:
And entering into one of the boats, which was Simon's, He asked him to put out a little from the land. And sitting down, He taught the crowd from the boat.
And entering into one of the boats, which was Simon's, He asked him to put out a little from the land. And sitting down, He taught the crowd from the boat.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.