Skip to content
Καὶ ἰδού, ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος, καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν καὶ θεῖναι ἐνώπιον αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Perseus
andres
ἄνδρες
Males
N-NMP
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
pherontes
φέροντες
those who are bearing
V-PPA-NMP
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 2825  [list]
Λογεῖον
Perseus
klinēs
κλίνης
bed
N-GFS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3886  [list]
Λογεῖον
Perseus
paralelymenos
παραλελυμένος
he who has been paralyzed
V-RPM/P-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
Perseus
ezētoun
ἐζήτουν
they were seeking
V-IIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1533  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisenenkein
εἰσενεγκεῖν
to bring in
V-ANA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
theinai
θεῖναι
to lay down
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
[αὐτὸν]
him
PPro-AM3S
Strongs 1799  [list]
Λογεῖον
Perseus
enōpion
ἐνώπιον
in the eye
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
And behold! Males, those who are carrying a man on a couch, whosoever was him who has been paralyzed, and they were seeking to bring in himself, and to put in the eye of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, men bringing upon a bed a man who was affected with paralysis; and they sought to bring him, and set before him.
LITV Translation:
And, behold, men carrying on a cot a man who was paralyzed. And they sought to bring him in, and to lay him before Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes