Chapter 4
Luke 4:29
καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις αὐτῶν ᾠκοδόμητο, εἰς τὸ κατακρημνίσαι αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anastantes ἀναστάντες those who have stood up up V-APA-NMP |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus exebalon ἐξέβαλον expelled V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1854
[list] Λογεῖον Perseus exō ἔξω outside Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus poleōs πόλεως city N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus ēgagon ἤγαγον led [him] V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
Strongs 3790
[list] Λογεῖον Perseus ophryos ὀφρύος brow N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3735
[list] Λογεῖον Perseus orous ὄρους mountain N-GNS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus eph’ ἐφ’ upon Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ whose/whosoever RelPro-GNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus polis πόλις city N-NFS |
Strongs 3618
[list] Λογεῖον Perseus ōkodomēto ᾠκοδόμητο had been built V-LIM/P-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 5620
[list] Λογεῖον Perseus hōste ὥστε so as for Conj |
Strongs 2630
[list] Λογεῖον Perseus katakrēmnisai κατακρημνίσαι to throw over V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
And those who stood up, they cast out himself, outside of the City, and they led himself up to an eyebrow of the Mountain on which she had been home-built, the City of themselves insofar as to throw himself down a cliff.

The Eyebrow
A precipice for casting himself into the depths of Hades/the Underworld
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having risen up, they cast him without the city, and they brought him to the brow of the mount upon which their city was built, to hurt him down.
And having risen up, they cast him without the city, and they brought him to the brow of the mount upon which their city was built, to hurt him down.
LITV Translation:
And rising up, they threw Him outside the city, and led Him up to the brow of the hill on which their city was built, in order to throw Him down.
And rising up, they threw Him outside the city, and led Him up to the brow of the hill on which their city was built, in order to throw Him down.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.