Chapter 3
Luke 3:21
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαόν, καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου, ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανόν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus Egeneto Ἐγένετο Has become V-AIM-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 907
[list] Λογεῖον Perseus baptisthēnai βαπτισθῆναι to be baptized V-ANP |
Strongs 537
[list] Λογεῖον Perseus hapanta ἅπαντα all things Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2992
[list] Λογεῖον Perseus laon λαὸν people N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 907
[list] Λογεῖον Perseus baptisthentos βαπτισθέντος he who has been baptized V-APP-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchomenou προσευχομένου he who is praying V-PPM/P-GMS |
Strongs 455
[list] Λογεῖον Perseus aneōchthēnai ἀνεῳχθῆναι was opened V-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranon οὐρανὸν a heaven N-AMS |
RBT Hebrew Literal:
And he became within the Submerging of all the People, and Salvation he who has been submerged and of him who is offering prayers for the Heavenly One to be opened,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in all the people having been immersed, and Jesus having been immersed, and praying, heaven was opened,
And it was in all the people having been immersed, and Jesus having been immersed, and praying, heaven was opened,
LITV Translation:
And it happened, in the baptizing of all the people, Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened;
And it happened, in the baptizing of all the people, Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened;
ESV Translation:
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,