Skip to content
Ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς, Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mēden
Μηδὲν
Nothing
Adj-ANS
Strongs 4119  [list]
Λογεῖον
Perseus
pleon
πλέον
further
Adj-ANS-C
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
para
παρὰ
close beside
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1299  [list]
Λογεῖον
Perseus
diatetagmenon
διατεταγμένον
that which has been arranged
V-RPM/P-ANS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 4238  [list]
Λογεῖον
Perseus
prassete
πράσσετε
practice
V-PMA-2P
RBT Hebrew Literal:
διατάσσω - draw up, arrange, set in army array
And the one said toward themselves, "Make nothing more close beside the one which has been set in array to yourselves."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to them, Do nothing more than that appointed you.
LITV Translation:
And he said to them, Continue to do no more than that commanded to you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes