Luke 23:7
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1921
[list] Λογεῖον Perseus epignous ἐπιγνοὺς he who has ascertained V-APA-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1849
[list] Λογεῖον Perseus exousias ἐξουσίας authority N-GFS |
Strongs 2264
[list] Λογεῖον Perseus Hērōdou Ἡρῴδου of Herod N-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
Strongs 375
[list] Λογεῖον Perseus anepempsen ἀνέπεμψεν he sent up V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 2264
[list] Λογεῖον Perseus Hērōdēn Ἡρῴδην Herod N-AMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus onta ὄντα who is being V-PPA-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolymois Ἱεροσολύμοις Foundation of Peace N-DNP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tautais ταύταις these DPro-DFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tais ταῖς the Art-DFP |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
To Send Upward
And he who has recognized that he is from out of the Authority of Hero-Form ("Herod"), he sent himself up toward Hero-Form, he who is being also himself within Foundations of Peace ("Jerusalems") within these ones, the Days.85And having known that he is from Herod's authority, he sent him to Herod, he being in Jerusalem in those days.
And knowing that He is from Herod's jurisdiction, he sent Him up to Herod, he also being in Jerusalem in these days.
And when he learned that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.
Footnotes
85 | The primary and literal meaning of ἀναπέμπω (anapempō) is “to send up”—originally in a spatial or directional sense, often from a lower to a higher place. The verb is compounded from:
Core semantic range:
(cf. LSJ ἀναπέμπω) |