Luke 23:2
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus ērxanto ἤρξαντο began V-AIM-3P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2723
[list] Λογεῖον Perseus katēgorein κατηγορεῖν to bring accusation/charge against V-PNA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Touton Τοῦτον Him DPro-AMS |
Strongs 2147
[list] Λογεῖον Perseus heuramen εὕραμεν we found V-AIA-1P |
Strongs 1294
[list] Λογεῖον Perseus diastrephonta διαστρέφοντα he who is distorting/twisting V-PPA-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnos ἔθνος group of people N-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2967
[list] Λογεῖον Perseus kōlyonta κωλύοντα he who is preventing V-PPA-AMS |
Strongs 5411
[list] Λογεῖον Perseus phorous φόρους taxes N-AMP |
Strongs 2541
[list] Λογεῖον Perseus Kaisari Καίσαρι Caesar N-DMS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus didonai διδόναι to give V-PNA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legonta λέγοντα he who is saying V-PPA-AMS |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
Strongs 935
[list] Λογεῖον Perseus basilea βασιλέα a king N-AMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus einai εἶναι to be V-PNA |
The Tragedy: Company of People ("Gentiles") ≠ The People
And they began to bring accusation against himself, those who are saying, "We found this one, he who is distorting the Company of People of ourselves,84 and he who is preventing to give tributes to Dictator in Perpetuity ("Caesar"), and he who is speaking his own self to be an anointed one, a king!And they began to accuse him, saying, We found this perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a King.
And they began to accuse Him, saying, We found this one perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be a king, Christ.
And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”
Footnotes
82 | Company of People ≠ The People While both λαός and ἔθνος may be rendered "people" or "nation" in English, they differ substantially in their semantic scope and sociolinguistic connotations. According to LSJ and Bailly:
Thus, while λαός tends to denote a people bound by shared ethnocultural traits and recognized as a single whole, ἔθνος is more generic: it classifies any aggregate or kind—from the biological (species, swarms) to the social (tribes, nations, professions)—without implying inward cohesion or a name-bearing identity. This distinction remains salient in later Greek, especially in the Septuagint and New Testament, where λαός often designates the people of God (i.e., Israel, a theologically or ethnically unified group), and ἔθνη refers to the "Gentiles", i.e., non-Israel peoples conceived in a collective but external and unbound sense. Thus, Luke 23:2 deserves a little extra philological attention. According to classical and Hellenistic Greek usage:
Thus, for the Jewish religious leaders—who so frequently demarcated Israel from τὰ ἔθνη (the Gentile nations)—to refer to Israel as τὸ ἔθνος ἡμῶν "the gentiles of us" before a Roman Governor introduces a semantic dissonance, if not rhetorical irony. It is as if they temporarily collapse the covenantal distinctiveness of Israel to present themselves as simply one of many subject peoples under Rome. leveraging imperial categories to frame the Messiah as a political threat. By referring to themselves as τὸ ἔθνος the ethnos, they might be deliberately suppressing their theological identity to make a more legible political accusation: “This man is stirring up sedition within our (submissive) population!” This self-minimization would reflect a bunch of cowards, aimed at maintaining their political status over defending Israel's covenantal identity. Is that even smart to say if you wanted to keep the respect of your "covenantal company of people"? Or perhaps they are just deeply confused? This resonates with Luke-Acts as a whole, where many Jewish leaders are portrayed as spiritually or morally adrift—failing to recognize what truly constitutes the people of God. Did they really just call themselves "Gentiles"? Or perhaps, they are speaking the truth? That their use of ἔθνος is signaling a dark, tragic irony: that they are no longer a λαός, in the full theological sense. That is, by their own admission—whether conscious or not—they are just another "swarm of people," not the People. This irony becomes even richer when contrasted with Acts 4:27 and Acts 4:25, where τὰ ἔθνη the ethne refers explicitly to the hostile Gentile powers raging against the Lord's anointed—echoing Psalm 2:1 (“Why did the nations rage?”), where ἔθνη marks those outside the covenant. |