Chapter 23
Luke 23:15
ἀλλ᾽ οὐδὲ Ἡρῴδης· ἀνέπεμψα γὰρ ὑμᾶς πρὸς αὐτόν, καὶ ἰδού, οὐδὲν ἄξιον θανάτου ἐστὶ πεπραγμένον αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Adv |
Strongs 2264
[list] Λογεῖον Perseus Hērōdēs Ἡρῴδης Herod N-NMS |
Strongs 375
[list] Λογεῖον Perseus anepempsen ἀνέπεμψεν he sent up V-AIA-3S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-NNS |
Strongs 514
[list] Λογεῖον Perseus axion ἄξιον counterbalancing Adj-NNS |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatou θανάτου death N-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
Strongs 4238
[list] Λογεῖον Perseus pepragmenon πεπραγμένον that which has been practiced V-RPM/P-NNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
RBT Hebrew Literal:
But not even Heroic, for he sent himself up toward ourselves, and behold! there is nothing counterbalancing death which has been practiced to self!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But neither Herod: for I sent you forth to him; and, behold, nothing worthy of death is done to him.
But neither Herod: for I sent you forth to him; and, behold, nothing worthy of death is done to him.
LITV Translation:
But neither did Herod, for I sent you up to him; and, behold, nothing worthy of death is done by him.
But neither did Herod, for I sent you up to him; and, behold, nothing worthy of death is done by him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.