Skip to content
Καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆθος αὐτῶν, ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν Πιλάτον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastan
ἀναστὰν
having stood up up
V-APA-NNS
Strongs 537  [list]
Λογεῖον
Perseus
hapan
ἅπαν
all
Adj-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4128  [list]
Λογεῖον
Perseus
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-NNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēgagon
ἤγαγον
led [him]
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4091  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pilaton
Πιλᾶτον
Pilate
N-AMS
RBT Hebrew Literal:
And the entire Multitude which stood up of themselves, led himself upon the Javelin ("Pilate").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the multitude of them having risen, brought him to Pilate.
LITV Translation:
And rising up, all the multitude of them led Him before Pilate.
ESV Translation:
Then the whole company of them arose and brought him before Pilate.

Footnotes