Skip to content
Καὶ ἀπέστειλε Πέτρον καὶ Ἰωάννην, εἰπών, Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ Πάσχα, ἵνα φάγωμεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent away
V-AIA-3S
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petron
Πέτρον
Small Stone
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannēn
Ἰωάννην
Favored
N-AMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipōn
εἰπών
he who has said
V-APA-NMS
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
Poreuthentes
Πορευθέντες
those who have led across
V-APP-NMP
Strongs 2090  [list]
Λογεῖον
Perseus
hetoimasate
ἑτοιμάσατε
prepare
V-AMA-2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3957  [list]
Λογεῖον
Perseus
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 5315  [list]
Λογεῖον
Perseus
phagōmen
φάγωμεν
we should eat
V-ASA-1P
RBT Hebrew Literal:
And he sent away Small Stone and Favored, he who has said, "Those who have led across, prepare for ourselves the Leap Over so that we might eat."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sent Peter and John, saying, Having gone, prepare ye for us the pascha, that we might eat.
LITV Translation:
And He sent Peter and John, saying, Going, prepare for us the passover, that we may eat.
ESV Translation:
So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”

Footnotes