Skip to content
Ἦλθε δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, ἐν ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ Πάσχα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēlthen
Ἦλθεν
Came
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 106  [list]
Λογεῖον
Perseus
azymōn
ἀζύμων
Unleavened Bread
Adj-GNP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
[ἐν]
with
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


her whom/whosoever
RelPro-DFS
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
edei
ἔδει
it was necessary for
V-IIA-3S
Strongs 2380  [list]
Λογεῖον
Perseus
thyesthai
θύεσθαι
to be sacrificed
V-PNM/P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3957  [list]
Λογεῖον
Perseus
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
RBT Hebrew Literal:
And she came, the Day of the Unleavened, within her whom it was necessary for the Leap Over ("Pascha") to be sacrificed.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the day of unleavened came, in which must be sacrificed the pascha.
LITV Translation:
And the day of the Unleavened Bread came, on which the passover must be killed.
ESV Translation:
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.

Footnotes