Skip to content
ἐὰν δὲ καὶ ἐρωτήσω, οὐ μὴ ἀποκριθῆτέ μοι, ἢ ἀπολύσητε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
erōtēsō
ἐρωτήσω
will ask
V-ASA-1S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
apokrithēte
ἀποκριθῆτε
would you separate
V-ASP-2P
RBT Hebrew Literal:
And if I should ask, you would never separate!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if I ask you, ye would not answer me, or loose me.
LITV Translation:
And also if I ask, in no way will you answer Me, or let Me go.
ESV Translation:
and if I ask you, you will not answer.

Footnotes