Skip to content
Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, εἰπὲ ἡμῖν. Εἶπε δὲ αὐτοῖς, Ἐὰν ὑμῖν εἴπω, οὐ μὴ πιστεύσητε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ei
Εἰ
If
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
yourself
PPro-N2S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipon
εἰπὸν
tell
V-AMA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ean
Ἐὰν
If
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipō
εἴπω
shall I say
V-ASA-1S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteusēte
πιστεύσητε
you would trust
V-ASA-2P
RBT Hebrew Literal:
εἰπὸν ἡμῖν - "O Lord, Speak to Us!"
"If you, yourself are the Anointed One, speak to ourselves!" And he said to themselves, "If I should speak to yourselves, you would never trust!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, Art thou Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye would not believe:
LITV Translation:
If you are the Christ, tell us. And He said to them, If I tell you, you will in no way believe.
ESV Translation:
“If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will not believe,

Footnotes