Skip to content
Καὶ περικαλύψαντες αὐτόν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον, καὶ ἐπηρώτων αὐτόν, λέγοντες, Προφήτευσον. Τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4028  [list]
Λογεῖον
Perseus
perikalypsantes
περικαλύψαντες
those who have blindfolded
V-APA-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 5180  [list]
Λογεῖον
Perseus
etypton
⧼ἔτυπτον
they were striking
V-IIA-3P
Strongs 847  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpon
πρόσωπον
face
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ⧽
and
Conj
Strongs 1905  [list]
Λογεῖον
Perseus
epērōtōn
ἐπηρώτων
they were questioning [Him]
V-IIA-3P
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 4395  [list]
Λογεῖον
Perseus
Prophēteuson
Προφήτευσον
Prophesy
V-AMA-2S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3817  [list]
Λογεῖον
Perseus
paisas
παίσας
he who has struck
V-APA-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
RBT Hebrew Literal:
Enveloped in Darkness
And the ones who have enveloped all around himself, they were questioning, those who are saying, "Prophesy, who is he, the one who struck yourself?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having covered him, they struck his face, and asked him, saying, Prophesy who it is having struck thee.
LITV Translation:
And blindfolding Him, they were striking His face and questioning Him, saying, Prophesy, who is the one stinging you?
ESV Translation:
They also blindfolded him and kept asking him, “Prophesy! Who is it that struck you?”

Footnotes