Skip to content
Καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ οὖς τὸ δεξιόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3960  [list]
Λογεῖον
Perseus
epataxen
ἐπάταξεν
struck
V-AIA-3S
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 749  [list]
Λογεῖον
Perseus
archiereōs
ἀρχιερέως
high priest
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 1401  [list]
Λογεῖον
Perseus
doulon
δοῦλον
a slave
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 851  [list]
Λογεῖον
Perseus
apheilen
ἀφεῖλεν
took away
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ous
οὖς
an ear
N-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexion
δεξιόν
right
Adj-ANS
RBT Hebrew Literal:
And one, a certain one from out of themselves, struck the Slave of the High Priest, and took away the Ear of himself, the Right Side.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a certain one of them struck a servant of the chief priest, and took away his right ear.
LITV Translation:
And a certain one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
ESV Translation:
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

Footnotes