Skip to content
Ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπον αὐτῷ, Κύριε, εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρᾳ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
Idontes
Ἰδόντες
those who have perceived
V-APA-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esomenon
ἐσόμενον
that which will be intended
V-FPM-ANS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 3960  [list]
Λογεῖον
Perseus
pataxomen
πατάξομεν
will we strike
V-FIA-1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3162  [list]
Λογεῖον
Perseus
machairē
μαχαίρῃ
dagger
N-DFS
RBT Hebrew Literal:
And the ones who have perceived around himself that which will be, they said, "Master, will we strike within a dagger?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they about him, having seen that, going to be, said to him, Lord, shall we strike with the sword.
LITV Translation:
And those around Him seeing that about to occur, they said to Him, Lord, shall we strike with the sword?
ESV Translation:
And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

Footnotes