Chapter 22
Luke 22:47
Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδού, ὄχλος καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισε τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2089
[list] Λογεῖον Perseus Eti Ἔτι Yet Adv |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalountos λαλοῦντος he who is chattering V-PPA-GMS |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlos ὄχλος Multitude N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legomenos λεγόμενος he who is being called V-PPM/P-NMS |
Strongs 2455
[list] Λογεῖον Perseus Ioudas Ἰούδας Jude N-NMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 1427
[list] Λογεῖον Perseus dōdeka δώδεκα twelve Adj-GMP |
Strongs 4281
[list] Λογεῖον Perseus proērcheto προήρχετο was going before V-IIM/P-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1448
[list] Λογεῖον Perseus ēngisen ἤγγισεν he came near V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
Strongs 5368
[list] Λογεῖον Perseus philēsai φιλῆσαι to philo-love V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
While yet of he, himself who is chirping, behold! a multitude, and the one who is being spoken Caster ("Judas"), one of the Twelve, he was going ahead of themselves, and he drew near to the Salvation, to philo-love himself.80
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he yet speaking, Behold a crowd, and he called Judas, one of the twelve, came before them, and drew near to Jesus to kiss him.
And he yet speaking, Behold a crowd, and he called Judas, one of the twelve, came before them, and drew near to Jesus to kiss him.
LITV Translation:
And as He was yet speaking, behold, a crowd! And the one called Judas, one of the Twelve, came in front of them and drew near to Jesus in order to kiss Him.
And as He was yet speaking, behold, a crowd! And the one called Judas, one of the Twelve, came in front of them and drew near to Jesus in order to kiss Him.
ESV Translation:
While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him,
While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him,
Footnotes
80 | Φιλῆσαι (from φιλέω) primarily means "to love" or "to show affection" in classical Greek. While it could be used in contexts that could imply a kiss, it does not directly mean "to kiss." The more specific verbs for "to kiss" would be κατεφίλησα (katephílēsa) or the noiun φιλεῖν (phileîn) used in the next verse. Therefore, φιλῆσαι generally conveys a broader sense of affection or love, which could include kissing, but it does not exclusively refer to the act of kissing. |