Skip to content
Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδού, ὄχλος καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισε τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2089  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eti
Ἔτι
Yet
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalountos
λαλοῦντος
he who is chattering
V-PPA-GMS
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlos
ὄχλος
Multitude
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legomenos
λεγόμενος
he who is being called
V-PPM/P-NMS
Strongs 2455  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudas
Ἰούδας
Jude
N-NMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 1427  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-GMP
Strongs 4281  [list]
Λογεῖον
Perseus
proērcheto
προήρχετο
was going before
V-IIM/P-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēngisen
ἤγγισεν
he came near
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-DMS
Strongs 5368  [list]
Λογεῖον
Perseus
philēsai
φιλῆσαι
to philo-love
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
While yet of he, himself who is chirping, behold! a multitude, and the one who is being spoken Caster ("Judas"), one of the Twelve, he was going ahead of themselves, and he drew near to the Salvation, to philo-love himself.80
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he yet speaking, Behold a crowd, and he called Judas, one of the twelve, came before them, and drew near to Jesus to kiss him.
LITV Translation:
And as He was yet speaking, behold, a crowd! And the one called Judas, one of the Twelve, came in front of them and drew near to Jesus in order to kiss Him.
ESV Translation:
While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him,

Footnotes

80

Φιλῆσαι (from φιλέω) primarily means "to love" or "to show affection" in classical Greek. While it could be used in contexts that could imply a kiss, it does not directly mean "to kiss." The more specific verbs for "to kiss" would be κατεφίλησα (katephílēsa) or the noiun φιλεῖν (phileîn) used in the next verse. Therefore, φιλῆσαι generally conveys a broader sense of affection or love, which could include kissing, but it does not exclusively refer to the act of kissing.