Luke 22:36
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus Alla Ἀλλὰ But Conj |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
Strongs 905
[list] Λογεῖον Perseus ballantion βαλλάντιον a purse N-ANS |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus aratō ἀράτω let him lift up [it] V-AMA-3S |
Strongs 3668
[list] Λογεῖον Perseus homoiōs ὁμοίως likewise Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4082
[list] Λογεῖον Perseus pēran πήραν a bag N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
Strongs 4453
[list] Λογεῖον Perseus pōlēsatō πωλησάτω let him sell V-AMA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himation ἱμάτιον robe N-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 59
[list] Λογεῖον Perseus agorasatō ἀγορασάτω buy [one] V-AMA-3S |
Strongs 3162
[list] Λογεῖον Perseus machairan μάχαιραν dagger N-AFS |
The Dagger of the New Testament
And he said to themselves, "But rather , the one who is holding, let him lift up a money-purse, and likewise a leather pouch, and the one who is not holding, let him exchange the Outer Garment of himself and buy a dagger!77Then said he to them, But now, he having a purse, let him take up, and likewise a wallet: and he not having, let him sell his garment, and buy a sword.
Then He said to them, But now, the one having a purse, let him take it ; likewise also a wallet. And the one not having, let him sell his garment, and let him buy a sword.
He said to them, “But now let the one who has a moneybag take it, and likewise a knapsack. And let the one who has no sword sell his cloak and buy one.
Footnotes
77 | Abraham's Knife The term μάχαιρα, though often broadly translated as sword, more precisely refers to a large knife or dagger, particularly in Classical and Hellenistic usage. The LSJ defines μάχαιρα as "a large knife or dirk," with early attestations in Homer (e.g., Il. 11.844) describing it as a weapon distinct from the longer, straight ξίφος (sword). The term frequently denotes a short-bladed weapon, suitable for close combat or assassination—hence its identification as "an assassin’s weapon" (Antiphon 5.69). While the word later encompasses curved or sabre-like cavalry blades (μ. ἱππική, IG XI.2.161), it remains consistently distinct from ξίφος, which denotes a longer, straighter blade. In philosophical and legal texts, μάχαιρα is even contrasted with ξίφος in contexts that stress this morphological and functional difference (e.g., Xen. Eq. 12.11). Therefore, in many literary and historical settings, μάχαιρα is best rendered as dagger or dirk, not merely sword. |